Translation of "resta dove" in English


How to use "resta dove" in sentences:

Resta dove sei, chiamo la polizia.
Hold it right there. I'm calling the police.
Resta dove sei, lo acchiappo io.
Never mind. You stay where you are. I'll get him.
Resta dove sei finchè non me ne vado.
Stay as you are until I leave.
Resta dove sei. j in arrivo.
Stay put. Help's on the way.
resta dove sei o ti faccio un buco in testa.
You stay right where you are, or I shoot you in the head.
Per legge il denaro resta dove è avvenuto l'arresto....fino a processo dappello concluso.
By law, the money has to stay in the custody of the arresting department until the appeals process is over.
Allora resta dove sei con le mani bene in vista.
Then stand where you are and keep your hands in sight. Can you do that, huh?
Resta dove sei e non muoverti.
Stay where you are and don't move.
Resta dove sei e aspetta il mio segnale.
Just stay there and wait for my mark. - See what I'm sitting in?
Resta dove sei e dirò che ci siamo baciati.
Stand on that side of the closet and I'll say we kissed.
Resta dove sei, hai un cecchino che ti tiene nel mirino.
Stay right where you are. I've got a sharpshooter trained on you.
Ok, resta dove sei, vengo a prenderti.
Okay, you stay right where you are, and I'll come get you.
Resta dove sei o ti sparo all'istante.
Stay where you are or I will shoot you where you stand.
Tyler, resta dove sei, sto arrivando...
Tyler, stay where you are. I'm coming for
Ok, resta dove sei, ti raggiungo.
Okay, just stay where you are. I'll come to you.
Resta dove sei, ti raggiungo e ti prometto che farò tutto il possibile per aiutarti.
Stay where you are, let me get there, and I promise I'll do everything I can to help you.
Se ci separiamo, resta dove sei.
If we get separated, stay where you are.
Jordan, fammi un favore, resta dove sei non metterti alla guida.
Jordan, do me a favor, stay where you are. Don't get behind the wheel of the car.
Resta dove sei, ma stai attento.
Stay right there. Just be careful.
Si', ma resta dove possiamo vederti.
Yes. Please go down and just make sure we can see you.
Hanno detto: "Resta dove sei e non muovere un muscolo."
They said, "Stay right where you are and don't move a muscle."
Succo di mela, resta dove sei.
Oh, apple juice, stay where you are.
Ok, resta dove la mamma ti puo' vedere, Joey.
All right. Stay where Mommy can see you, Joey.
Sembra cio' che resta dove ha origine un'esplosione nucleare.
Looks like what happens at ground zero of a nuclear blast.
Fermo, porca troia, resta dove sei!
Don't move! Don't you fucking move!
Non fare niente, resta dove sei.
Do nothing, stay where you are.
Resta dove sei e chiudi i collegamenti.
Hold your positions and stay off the wire.
Flavia, tesoro resta dove possa vederti.
Flavia tesoro, stay where I can see you.
Resta dove sei o mi metto a urlare.
Stay where you are or I'll scream.
Un ordine semplice... resta dove sei.
A simple order. Stay where you are.
Doc, resta dove sei, sto arrivando.
Huh? Doc, stay put. I'm on my way.
Ok, piccolo. Resta dove posso vederti.
Okay, buddy, stay where I can see you.
Resta dove sei, per favore. Resta dove sei." Sono andato in Arabia Saudita.
(Laughter) (Applause) I went to Saudi Arabia.
Ma poi aggiunse: 'Figliolo, se incontri un leone resta dove sei.
But then he said, "Boy, if you run into a lion, don't move.
1.4467508792877s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?